Pronunciation (La pronunciación)
He encontrado esta fantástica página de la BBC donde te dan
la posibilidad de descargarte un programa gratuito para aprender los sonidos en
inglés. Pincha aqui.
Pincha aquí para saber más sobre los sonidos (en inglés americano e inglés británico). Te recomiendo que escuches todos los sonidos que aparecen en esta página como ejercicio para ir haciendo oído.
Unos de los principales problemas que presenta el inglés para los hispanohablantes es la pronunciación; pues es una lengua que se escribe de una forma muy diferente a como se pronuncia.
Durante los años que he enseñado inglés en el entorno educativo, nunca he conocido a nadie que supiese el alfabeto fonético (y es lógico, no son estudiantes de filología, sino gente que necesita el inglés para trabajar,viajar etc).
Por esta razón; y aunque desde el punto de vista de un filólogo, esto es probablemente un aberración; cuando enseño inglés intento buscar sonidos semejantes al español (aún incluso cuando muchas veces no existe tal equivalencia). Hago esto porque, desde el punto de vista práctico, creo que es mejor intentar buscar una referencia en español, que pronunciar las palabras en inglés como si se tratase de español. Por ello, en el blog encontrarás entre estos corchetes [] un sonido aproximado en español.
Para empezar algunos consejos sobre pronunciación:
Un nativo anglosajón descubre fácilmente que eres hispanohablante por la tendencia a pronunciar de manera incorrecta, especialmente, los siguientes sonidos (inexistentes en español):
Durante los años que he enseñado inglés en el entorno educativo, nunca he conocido a nadie que supiese el alfabeto fonético (y es lógico, no son estudiantes de filología, sino gente que necesita el inglés para trabajar,viajar etc).
Por esta razón; y aunque desde el punto de vista de un filólogo, esto es probablemente un aberración; cuando enseño inglés intento buscar sonidos semejantes al español (aún incluso cuando muchas veces no existe tal equivalencia). Hago esto porque, desde el punto de vista práctico, creo que es mejor intentar buscar una referencia en español, que pronunciar las palabras en inglés como si se tratase de español. Por ello, en el blog encontrarás entre estos corchetes [] un sonido aproximado en español.
Para empezar algunos consejos sobre pronunciación:
Un nativo anglosajón descubre fácilmente que eres hispanohablante por la tendencia a pronunciar de manera incorrecta, especialmente, los siguientes sonidos (inexistentes en español):
Se pronuncia como si fueras a decir una "e" y acabas diciendo una "i", con los labios cerrados. Nunca se debe pronunciar como la "i" española, que es mucho más abierta. En fonética se representa con el símbolo /ɪ/. Yo la señalo en mi propia simbología así: [I]para distinguirla de la "i" normal.Recuerda siempre empieza diciendo una "e" y acabas con una "i"; es decir, bit [bIt]; it [It]; him [hIm]; tip [tIp]; in [In].
Dado que la "s" líquida no existe en español, hay una tendencia generalizada en los hispanohablantes a pronunciar estas palabras como que si hubiese una "e" delante de la "s". Por ejemplo; "Espanish" o, "espace".
Hay que tratar de evitar esa "e" y pronunciar únicamente la "s" imitando el sonido que hace una serpiente "sss". El símbolo fonético es /s/. En mi propia simbología, yo señalo la "s" así:[ss], para recordarte que no hay una "e" delante de la "s". Recuerda siempre como "ss"; es decir, Spanish [sspaenish]; space [sspeis]; student[sstuudent].
Desafortunadamente, este sonido que existía en el castellano antiguo, se perdió. Actualmente, en español se pronuncian igual "v" y la "b". Por esta razón, este es uno de mis grandes caballos de batalla como profesor. Todo el mundo suele pronunciar la palabra "very" como "beri" y suena fatal. Hay que intentar diferenciar ambos sonidos ("v" y "b").
La "v" en inglés se pronuncia casi mordiéndose los labios inferiores con los incisivos superiores. Si no lo logras, intenta primero decir "f". En realidad, es un sonido más parecido al de la "f" que al de la "b". La "b", en cambio, como podrás comprobar si te fijas en tus labios, se pronuncia cerrando los labios. Símbolo fonético:/v/. Mi símbolo también es [v], pero recordando que casi es una "f".
Se pronuncia casi como una "ch". El símbolo fonético es:/ʤ/. Yo utilizo este símbolo:[ch], que aunque no es exacto pero es el más cercano al sonido real. Este sonido, no presenta mayores dificultades; pero se suele confundir con el siguiente, el de la letra "y".Recuerda siempre como "ch"; es decir, jam [chaem]; jet [chet]; John [chon].
Se pronuncia como una "i". El símbolo fonético es:/j/. Yo utilizo la letra "i" como símbolo:[i],
Entre los hispanohablantes hay una tendencia a pronunciar la "y" como "ch" (al igual que el sonido anterior "j" de "jam" o "jet") lo cual origina confusión. Recuerda siempre como "i"; es decir, yes [ies]; yet [iet]; young [iang].
Se pronuncia como una "h" aspirada, igual que si echas el aliento sobre un cristal antes de limpiarlo. El símbolo fonético es:/h/. Yo utilizo la letra "h" como símbolo:[h].
Entre los hispanohablantes hay una tendencia a pronunciar erróneamente la "h" como "jota" de jamón. Recuerda siempre como "h" "empañando un cristal"; es decir, hat [hat]; hot [hot]; he [hi].
Escucha aquí todos los sonidos con ejemplos.